A língua portuguesa é muito traiçoeira...
O Marcos é um fala-barato, já com bastante vocabulário e que constrói frases bastante complexas. Mas, ainda há uma ou outra palavra que saiu um bocado atabalhoada.
Estou-me a lembrar da palavra "carregar" ou "carregou" que ele ainda não diz bem. E então as frases saem assim:
"Pai, o tablet já cagou?"
"Pai, o tablet não tem pilha, põe a cagar".
Eu? Eu fico sempre cheia de vontade de me rir com isto. E às vezes não aguento e desato-me a rir. Porque sei lá, sou assim, parola e parece que tenho 2 anos e acho piada às conversas escatológicas.
Já sei, já sei, vou para o Inferno, derivados de não ter condições.